Наша миссия переводит христианские книги на языки кенийских племён.
В Кении говорят на суахили и английском. Однако каждое племя предпочитает говорить на своём родном языке. Поэтому 90% кенийцев не умеют читать и писать на английском.
Священное Писание было переведено на некоторые местные языки. Но около 90% сельских пасторов не имеют теологического образования. У них также нет никаких книг на языке того племени, где они трудятся для Господа.
Мы переводим книги и печатаем их на языках суахили, туркана, покот и ньянгатом. В течении года более 700 пасторов получили материалы, которые помогут им развивать своё служение.
С 2021 мы стали сотрудничать со служением Дерека Принса, которое тоже сделало переводы многих своих книг. Мы распространяем эти книги среди пасторов, которые живут на западе Кении. Мы охватываем гору Элгон, пустыню Туркана и племя покот.
Мы также привозим эти книги в Уганду для говорящих на суахили пасторов из племён карамоджонг и тепет/(Tepeth). Мы распространяем эти материалы в племени ньянгатом, которое живёт в Эфиопии, и также мы охватили Южный Судан.
Это служение требует много финансов. Мы будем рады, если вы станете нашим партнёром и поможете нам печатать книги для Кении, Уганды, Эфиопии и Судана.